Translate

16 de octubre de 2020

yo no te veo como moneda de cambio.

Deberías leer mi diario
Te he escrito a todo color.

He descrito cada detalle de tu cara con cien garabatos.
He dibujado tus manos junto a las mías escribiendo poesía.

Cuando tengo miedo ahondo en los lápices de colores y compongo una canción en tu nombre.
Si supieras la cantidad de atardeceres que plasmé en esas hojas.
Si supieras como conspiro para convertirlos en fotos retrato de tu pelo.

Aun sabiendo que puedes destrozarme,
te estoy cediendo mis manos para trazar los poemas de los que te hablé.
Nárrame la forma en la que los amaneceres tienen un color especial si son tus ojos los que lo miran,
si son tus pies los que pisan la tierra húmeda de por la mañana.

Sí estuvieras en mi mente ahora mismo, verías que en plena psicodelia apareces tú,
con los ojos abiertos oteando la deriva que me mece entre el caos de tu ombligo.
Nadando, si es que pudiera, entre las olas de mi mar.

He suspirado siete veces mientras te escribía.
No sé por qué.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Lo veo como una impresionante declaración de amor.
Intensamente encantador
Como el aroma de un intenso cafe.

Eva Padilla. dijo...

lo es:)